quedar poco

quedar poco
v.
1 to be little left.
2 to be not much.
3 to have little left, to have very little left.
Me queda muy poco I have very little left.
* * *
quedar poco (para)
(v.) = have + a short way to go (before)

Ex: We have only a short way to go but this is the most important last step.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… …   Español en México

  • quedar con gusto a poco — seguir con apetito después de haber comido; seguir con deseos de algo ya consumido; estar insatisfecho; cf. quedar con ganas, tener gusto a poco, gusto a poco; estaba rico el arroz chino, pero quedé con gusto a poco , mi amor, ¿vamos a la segunda …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con ganas — no lograrlo; estar insatisfecho; desear más; no estar satisfecho completamente el deseo o apetito; cf. quedar con cuello, queda con cogote, quedar con la bala pasada, quedar con gusto a poco, quedarse con las puras ganas, quedarse con las ganas,… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar sin pan ni pedazo — salir sin ganancia de un asunto, por codicia o estupidez; perderlo todo; arriesgar algo en un asunto y perderlo todo; cf. la avaricia rompe el saco, el que mucho abarca poco aprieta; la Laurita quedó sin pan ni pedazo después del negocio ese de… …   Diccionario de chileno actual

  • gusto a poco — insuficiente; poco; corto; cf. tener gusto a poco, quedar con gusto a poco; lo pasamos bien en la playa, ¿cierto mi amor? Sí, gusto a poco no más , estaba rico el pavo; gusto a poco no más …   Diccionario de chileno actual

  • tener gusto a poco — no haber sido suficiente la comida; haberse devorado toda la comida y no estar satisfecho; cf. quedar con gusto a poco, gusto a poco; el asado estuvo exquisito, pero las longanizas tuvieron gusto a poco , ricos sus erizos, pero con gusto a poco… …   Diccionario de chileno actual

  • raspar la olla — quedar poco dinero; acabarse el dinero o el recurso; estar pobre; la expresión connota desesperación, pero puede y suele emplearse con humor; cf. estar en las últimas, estar pato, topar fondo, al cateo de la laucha; este mes lo termino justito;… …   Diccionario de chileno actual

  • hilo en la carretilla — pelo en la cabeza; cf. quedar poco hilo en la carretilla; me estoy quedando pelado, gordi… Mi amor, no se preocupe, usted todavía tiene harto hilo en la carretilla , ley universal de Ramona Padilla: a mayor volumen de carrete en la persona, menor …   Diccionario de chileno actual

  • ni chicha ni limonada — poco claro; ambiguo; débil en sus principios; inconsecuente; difuso; indeciso; cf. ni lo uno ni lo otro; no eres ni chicha ni limonada, Roberto; defínete de una vez: ¿te vas a quedar con la Rosa o con la Ana María? , el Partido Socialista no es… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”